其實我很少在部落格上抱怨與感嘆自己生活上的瑣事,譬如朋友間的磨擦、自己的健康狀況、感情上的困擾、工作的不順心,以及人際關係的無奈等等,總覺得那些屬於私人領域的情緒不該出現在這幾近公開的網路平台;我最多就是宣洩自己對社會時事的不滿,但通常也都對事不對人。或許每個人對部落格的需求不同,部落格本來就是一種網路日記的形式,在此舒發一些日常生活的瑣事、寫些輕鬆小品、聊些尋常話題,本來就是很正常不過的事,誰說一定要每篇都是重量級硬邦邦的文章呢?那樣也未免太矯情了!但或許每個人都有自己的行事風格吧!或者說我自己一直以來也沒有將私事訴諸予文章的習慣,所以部落格上比較少見自己的個人情緒。雖然這部落格其實是我自己發表文章的私人平台,但網路世界的公開性(除非我設定密碼)以及已經有那麼多網友的回應與留言的參與,我怎麼可能關起門來假裝這是我自己私人專屬的網誌呢?如果我那天興致一來隨性的關站,那其實是很不負責任的,因為這個網站上已經累積了很多網友們的回憶與心情在裡面了(除非我一開始就不接受回應與留言),甚至已經成為某些人每天必瀏覽的生活習慣了(只是原諒我真的無法每篇都回應,但我會每篇都看),也因此,這部落格在某種形式上已經算是公有產的一種!

      剛說到我很少在網誌上宣洩私人情緒,但今天就例外吧!呵呵…在這裡跟各位網友們分享一首十幾年前我很喜歡的西洋老歌,以及這首歌對於我個人的意義。今天一大早我動筆在寫一首給自己公司新人的快歌,但因為一直寫的不是很順利,於是就在辦公室內翻箱倒櫃的想找些音樂來聽聽,結果無意中找到一張西洋老歌的合輯,裡面有一首我當年服役時常聽的一首歌,是由民謠搖滾之后瓊拜茲(Joan Baez)所演唱的Donna,Donna。聽著聽著…時間仿佛回到我當兵時那段苦悶的時光。我開始大量聆聽西洋鄉村音樂,是在高中畢業與當兵前那段時間,那時只要一放假待在家沒事幹(大部份的時候都沒事幹),我就會一個人關在房間裡面聽一些西洋老歌,而且常常反覆的聽這首Donna,Donna。那時候當兵在某種程度上等於失去了自由,我那時沒有女朋友,沒有一技之長,在社會人際關係上孤立無援,也不知道退伍後想做什麼或能做什麼,就連放假也都找不到可以一起玩樂的朋友(同年齡的朋友大家也都先後去當兵了),那真是一段無所事事,百般無聊的青春。 

      當年覺得自己就像牧場那頭牛一樣,失去了自由(雖然我還不至於要被宰殺那麼慘),而放假時雖然短暫的恢復了自由,但卻不知道要將這“自由”拿來做什麼揮霍(約會?玩樂?),心情反而更差。我一直到現在聽到這首歌還是會有所感觸,一種隱約中想掉淚的感覺,心情上好像在悼念以前那個對未來的命運根本無能為力的自己。美國鄉村音樂的歌詞內容,很多都是在敘述與回憶一段久遠的故事,再加上催淚的旋律與滄桑的嗓音,讓你一邊聆聽一邊在腦海中上映一部黑白畫面的老電影,很能觸動每個人的內心深處。寫到這,還是要忍不住的感謝這人類社會豐沛與多元的文化,讓我們彼此能分享對方的藝術創作,讓情感沒有國界的交流,就像這首雖然是在不同時空背景下的音樂創作,卻還是讓我們有著強烈的共鳴感一樣,讓我們藉由聆聽彼此心靈的聲音,去消化與沉澱自己紛亂的情緒… 


Donna, Donna     Joan Baez

On a wagon bound for market  在一輛前往市場的牛車上
There's a calf with a mournful eye  載著一頭眼神哀悽的小牛
High above him there's a swallow  在牠的頭上飛過一隻燕子
Winging swiftly through the sky  燕子輕盈敏捷的飛過天際

How the winds are laughing  風兒都在嘲笑著啊
They laugh with all they might  它們盡情的嘲諷著
Laugh and laugh the whole day through  笑啊!笑啊!笑了一整天
And half the summer's night  一直笑到了夏天的午夜

Donna Donna Donna Donna  多娜多娜多娜多娜
Donna Donna Donna Do  多娜多娜多娜多
Donna Donna Donna Donna  多娜多娜多娜多娜
Donna Donna Donna Do  多娜多娜多娜多

"Stop complaining" said the farmer  “別再抱怨了!”農夫說
"Who told you a calf to be  “誰叫你是一隻牛呢?
Why don't you have wings to fly with  誰叫你沒有一雙可以飛翔的翅膀
Like the swallow so proud and free  像燕子一樣既驕傲又自由

Calves are easily bound and slaughtered  牛天生註定就是要被宰殺的
Never knowing the reason why  從來也沒人知道為什麼
But who ever treasures freedom  但又有誰會珍惜自由呢
Like the swallow has learned to fly  就像燕子得先學會飛行一樣

Donna Donna Donna Donna 多娜多娜多娜多娜
Donna Donna Donna Do 多娜多娜多娜多
Donna Donna Donna Donna 多娜多娜多娜多娜
Donna Donna Donna Do 多娜多娜多娜多


arrow
arrow
    全站熱搜

    fanwenshanblog 發表在 痞客邦 留言(84) 人氣()