韻腳詩的4種版本

幾星期前收到內地《作家出版社》寄來【關於方文山的素顏韻腳詩】的簡體版平裝新書,同時他們告知我書封上的蝴蝶都是擷取自古畫裡的,覺得此一方式很特別,還有同一款書竟有4種版本,讓人忍不住想收集一下呵!順帶一提的是,以純文學的詩集銷售而言,韻腳詩算是反應還不錯的了,台灣地區為14.000本,內地則為36.000本,總計銷售5萬本。

台灣地區之所以有二種版本,實在是因為當初新書在第三刷加印時第一種版本的白色素面進口紙缺貨,同時也因為它純素顏的封面(完全沒有印刷任何文字),雖然好看特別但也容易髒,當時我饋贈媒體朋友與幫忙寫序的友人,自己都有加上透明的書套,素顏書封雖然觸摸起來是真的很有質感,但卻容易汙損,後來再版時就改為類似古線裝書風格的封面;內地則是因為精裝版與平裝版的不同,所以出現2種不同的封面以示區隔,簡體版平裝新書預計下個月內地會上市。現特地收集了這4種不同版本的書封讓網友們欣賞一下囉!

 P.S/新書贈獎活動抽中的網友們,我們會個別以Email通知你們確認身份的,待新書完成後(預計二月初)再將新書寄上的...(笑)


 

arrow
arrow
    全站熱搜

    fanwenshanblog 發表在 痞客邦 留言(30) 人氣()